Keine exakte Übersetzung gefunden für حصانة خارجية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حصانة خارجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En plus des questions habituelles concernant l'applicabilité de l'immunité hors de l'État hôte, il peut se poser des questions liées à l'immunité diplomatique.
    وبالإضافة إلى المسائل الاعتيادية المتعلقة بانطباق الحصانة خارج حدود الدولة المضيفة، قد تكون هناك أيضاً مسائل تتعلق بالحصانة الدبلوماسية.
  • J'étais privilégié.
    لقد مُنِحت الحصانة عُزلت عن العالم الخارجي
  • Les étrangers protégés par des privilèges et immunités sont à l'évidence hors sujet et bénéficient d'un régime bien établi et complètement différent.
    و من الجلي أن الأجانب الذين يتمتعون بالحماية بفضل امتيازات وحصانات يقعون خارج نطاق الموضوع، ويستفيدون من نظام مختلف تماما وراسخ بصورة جيدة.
  • Nous sommes convaincus que l'accent mis sur la modération et le savoir créera une société plus équitable, ce qui est indispensable au développement durable et à une immunité contre les chocs externes.
    ونؤمن بأن التركيز على الاعتدال والمعرفة سيؤدي إلى مجتمع أكثر إنصافا، لا بد منه لتحقيق التنمية المستدامة والحصانة ضد الهزات الخارجية.
  • Les seuls actes qui devraient être punis sont ceux qui n'entrent pas dans le champ d'application des immunités accordées aux fonctionnaires et experts des Nations Unies dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
    والأعمال الوحيدة التي تجب المعاقبة عليها هي تلك التي تقع خارج نطاق الحصانات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها لغرض أداء واجباتهم الرسمية.
  • La Cour a conclu que la diffusion dudit mandat, qu'elle ait ou non entravé en fait l'activité diplomatique de M. Yerodia, avait constitué une violation d'une obligation de la Belgique à l'égard de la République démocratique du Congo, en ce qu'elle avait méconnu l'immunité du Ministre des affaires étrangères en exercice de la République démocratique du Congo, et plus particulièrement violé l'immunité de juridiction pénale et l'inviolabilité dont il jouissait alors en vertu du droit international.
    واستنتجت المحكمة أن تعميم الأمر بالقبض، سواء كان تدخلا ملموسا في النشاط الدبلوماسي للسيد ييروديا أم لا، يشكل انتهاكا لالتزام بلجيكا تجاه الكونغو، من حيث أنها لم تحترم حصانة وزير خارجية الكونغو آنذاك، وبصفة أخص، انتهكت الحصانة من الولاية الجنائية والحرمة اللتين كان يتمتع بهما آنذاك بمقتضى القانون الدولي.